第(2/3)页 小伙伴说一个,她就跟对方翻译一个,有些不懂得怎么说的,她就指着菜单上的图片。然后服务员姐姐说了一遍,她重复一遍,也便记住了。 “你们要不要奶昔?”这会轮到了服务员姐姐问她,奶昔的英文名叫milk_shake,但琪琪真的不知道是什么来的,还好,菜单上有图案。 这不就是奶昔嘛!琪琪吃过,超好吃的! “要,要!”小姑娘两眼放光地说道。 “那,你们要巧克力奶昔,还是牛奶奶昔?”服务员姐姐问道。 琪琪便转头将这句话重复了一遍给小伙伴们说道:“她问你们要,要巧克力的奶昔,还是牛奶的奶昔!” 这个翻译听上去就觉得很业余,但没有谁会责怪琪琪,反而,网络上已经是一片褒扬声。 “到底是书香世家啊!这个从小培养的孩子就是不一样!” “我觉得杨果教得好,他一定有什么特殊的育儿办法,谁知道的,麻烦分享一下!” 上面这两个绝对是妈妈出身,不过,她们要是知道杨果压根没有好好培养过琪琪,她们会不会被自己上了无数补习班的孩子给气坏? “那是人家杨果的基因好,皇阿玛的御用翻译,生的孩子能差到哪里去?”喂,兄弟,麻烦开下门,查水表! “杨果,我要给你生猴子!”有点歪楼了 回归节目,大俊却有些不耐烦,他被一串串英文搅得脑袋发晕,然后琪琪还殷勤地给他翻译,“逼迫”他不由自主地去对比琪琪的翻译和对方的英语。 “好了啦!”大俊俯下身,双手搭在琪琪的一边胳膊上,好像拜下来一样,头痛地说道,“琪琪,你帮我们决定吧,我都听得累死了!” 小男生似乎耐心有点差啊!不过,琪琪并没有太在意。 她转头跟服务员姐姐说道:“好吧,他们要的就是这些,而我,唔,请问有酸奶奶昔吗?” 第(2/3)页