第二百五十四章 中文版-《重生之悠闲》


    第(2/3)页

    “姐,这个可以么?”叶雷阳看向田晓旭,他是真不懂这个事情,虽然前世是编剧。可叶雷阳还从来没有听说过这种事。

    田晓旭也是一脸迷茫,想了想道:“我还是打个电话问一下吧。”

    电话的结果,是京城教育出版社也有点晕头转向了,用田晓旭的话说,他们也从来没有遇到过这样的事情,从前都是华夏这边努力的想要购买国外畅销书籍的中文版权,结果现在叶雷阳声称自己是美国一本出版小说的原作者,拥有中文版权,这有点太离谱了。

    “总而言之,人家的意思。是希望能够了解一下《暮光之城》在北美的销售情况。”田晓旭放下电话之后,对叶雷阳说道。

    原本叶雷阳并不打算用《暮光之城》这个名字,但很可惜,美国那边的出版社坚持用这个名字,无奈之下他也只能够点头答应。

    听了田晓旭的话,叶雷阳点点头:“这个倒是没有什么问题,人家不可能做赔本的生意,美国那边有没有消息,什么时候能够上市?”

    田晓旭道:“王瑞秋给我的消息,是大概三月初就会正式投入市场。根据出版商的预计,这本书的销量会很好。”

    “真的?”安娜有些意外,没想到自家这个小老板,居然真的是一个畅销书作家。

    田晓旭认真的点点头:“美国那边对于图书销售都有一个专门的预期调查。根据调查显示,百分之八十读了阳阳新书的人,都会选择购买。”

    安娜倒吸了一口冷气,百分之八十的购买率这意味着,只要叶雷阳的书能够出现在别人的视线当中,被拿起来阅读。那么就有很大的几率被购买。

    “既然这样,那安娜小姐你的第一个任务就来了。”叶雷阳笑了笑对安娜说道:“我姐可以给你王瑞秋,噢,也就是我们公司另外一个合伙人的联系方式,他会向你提供《暮光之城》最终出版稿的英文版,你负责找人翻译成中文。”

    “额,用你的原稿不可以么?”安娜一愣神,下意识的问道。

    既然叶雷阳是原作者,那直接用中文原版岂不是更好。

    叶雷阳一拍脑袋,哈哈大笑了起来,自己可真是猪脑子,这么重要的事情居然给忘记了。

    “好,回头我把稿子发你邮箱,你负责找人校对。”叶雷阳想了想道:“我的意思,是你把英文版的也找人翻译一下,看看我的原稿和英文版有什么区别。”
    第(2/3)页